Przy rozliczeniu ważny jest rodzaj tłumaczenia, tj;

Tłumaczenie zwykłe – strona rozliczeniowa liczy 1800 znaków ze spacjami

Tłumaczenia przysięgłe – strona rozliczeniowa liczy 1125 znaków ze spacjami

Standardowa strona A4 z czcionką times new roman 12 i 1,5 odstępu ma ok. 2500 znaków ze spacjami.

Tłumaczenia wykonywane do 24 h są tłumaczeniami ekspresowymi ( cena + 50 %).

Łączna cena tłumaczenia ustalana jest wg liczby stron tłumaczonego tekstu,
a każda rozpoczęta strona liczona jest jako pełna.

Cena zależy również od trybu, tj.; normalnego lub ekspresowego oraz kierunku tłumaczenia,
czy jest to np. tłumaczenie z języka polskiego na ukraiński czy z ukraińskiego na polski.

       

        Szczegółowy cennik niżej

 

 

TABELA STAWEK WYNAGRODZENIA TŁUMACZA PRZYSIĘGŁEGO
ZA TŁUMACZENIA ZAŚWIADCZONE STRONY OBLICZENIOWEJ 1125 ZNAKÓW

wg rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych
na podstawie art. 16 ust. 2 ustawy z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz. U. Nr 273, poz. 2702)

                      

 

Tłumaczenie na język polski

Cena


     1 strona tłumaczenia (100%)


25 zł


     1 strona tłumaczenia tekstów zawierających frazeologię i terminologię specjalistyczną (125 %)


31,25 zł


     1 strona tłumaczenia tekstów sporządzonych pismem ręcznym lub przez wypełnienie pismem
     ręcznym drukowanych formularzy, tekstów trudnych do odczytania ze względu na stopień
     zniszczenia lub uszkodzenia tekstu albo złą jakość kopii (125 %)


31,25 zł


     sprawdzenie i poświadczenie dostarczonego tłumaczenia (50%)


12,50 zł


     strona tłumaczenia sporządzona w dniu zlecenia (150%)


37,50 zł


Tłumaczenie na język ukraiński




     1 strona tłumaczenia (100 %)


35 zł


     1 strona tłumaczenia tekstów zawierających frazeologię i terminologię specjalistyczną (125 %)


43,75 zł


     1 strona tłumaczenia tekstów sporządzonych pismem ręcznym lub przez wypełnienie pismem
     ręcznym drukowanych formularzy, tekstów trudnych do odczytania ze względu na stopień
     zniszczenia lub uszkodzenia tekstu albo złą jakość kopii (125 %)


43,75 zł


     sprawdzenie i poświadczenie dostarczonego tłumaczenia (50 %)


17,50 zł


     sprawdzenie i poświadczenie odpisu pisma sporządzonego w danym języku obcym przez
     inną osobę (30 %)


27 zł


     sporządzenie i zaświadczenie odpisu pisma w języku obcym (50 %)


17,50 zł

     strona tłumaczenia sporządzona w dniu zlecenia (150%)


52,50 zł

 

Termin realizacji tłumaczenia

Terminy ustalane są indywidualnie, tak aby zadowolić klienta. Konkretny termin realizacji ustalamy zawsze przed przyjęciem zlecenia usługi.
 

Informacje poufne

Tłumacz przysięgły ma w wielu sytuacjach dostęp do informacji poufnych. Zachowanie poufności traktujemy jako podstawowy wymóg pracy w naszym zawodzie i wszystkie informacje oraz materiały przekazane do tłumaczenia traktujemy jako poufne.
 

Profesjonalizm i rzetelność

Jakość tłumaczenia dokumentów może mieć kluczowe znaczenie przy wielu transakcjach. Dlatego należy upewnić się, czy dokumenty te trafiają w dobre ręce. Sami wykonujemy wszystkie zlecenia i nie korzystamy z pomocy osób nie posiadających uprawnień.